POESIA

BERNAT ARTOLA i TOMÁS

ÍNDICE DE LIBROS

En lengua Valenciana

TERRA

LLEDONS

RECÉS DE SOLITUDS

 

ELEGIES

OLIVERA i LLORER

VEUS i CANÇONS

 

FESTÍVOLES

TORNAVEU

FULLES DEL TEMPS

 

A L'OMBRA DEL CAMPANAR

RAONS i PARAULES

COLLITA

 

POBLE

DELME DEL TEMPS

CANÇONS D'AMOR

LLANTIA VIVA

MIRATGES

POESIA SOLTA
  PREGÓ PREGÓ BENICASSIM  
En lengua Castellana FRONDA CANCIÓN PUERIL FRONDA LÍRICA
  SANTORAL POESÍA SOLTA  

 

INÉDITO    

 

 

(Del libro TERRA  a.1935)

V

POLS

(Poema musicalizado por Paco Puig en 1985

y por Mª Teresa Barrachina en 2006)

La terra de ma terra

és pols del meu camí

que a mon dolor s'aferra

i mai no fuig de mi.

Si vaig cap a la vida

pel frau de mon voler

temorejant em crida

al somni de son pler.

I és pler d'empresonada

que veu un raig de llum

per on la flor que es bada

augura son perfum.

Pols mística i eterna

llaor de l'infinit

que abota en la lluerna

la dèria de la nit.

Ma terra és un deliri

de somnis i de sang

on ritmen llur martiri

les llàgrimes i el fang.

Ai quina dolorosa

batalla irreverent!

La mare sense nosa,

i el Fill, ple de turment!

Quan ella es torna flama

ma vida es torna foc.

En mi tot es fa drama

i en Ella tot és joc...

 

XV

CANÇÓ

(Poema musicalizado por Josep Falomir en 1993)

Amor de ma vida.

Somni que no véns.

Besada fugida

devora les dents.

Quan ve Primavera,

foguera de flor,

a encendre la quera

dormida en el cor,

tos llavis ofeguen

un bes de sospir

d'amors que bateguen

i es volen morir.

L'amor de les roses

no es pot morir mai

car juny a les lloses

xiprer i desmai.

Amor de ma vida!

Somni de perfum!

Imatge fugida

per un raig de llum.

 

XXVIII

DEDICATÒRIA

Un llibre és una espina feta flor

que fa perfum tot el dolor de viure

i torna clos el que somniava lliure

entre les ales de son propi cor.

L'amistat és un cálzer de perfum

que somniosa nostra vida austera

i obre a la nit un finestró de llum

per on amor abota la foguera.

Un llibre és un desig d'eternitat

i un diàleg amb l'ombra de la Lluna.

Un amic és un llibre somniat

que a nostra veu troba la veu comuna.

Aquest llibre de planys s'ha fet espill

del vell dolor que mai de viure es cansa:

Jo te l'ofrene, com sofrena un fill

a l'atzar infinit de l'esperança.

 

XLVII

RECANÇA

Quan era un monyicotet

les xiques m'enamoraven

i totes em festejaven

la gràcia del cor distret.

Ara que sóc ja major

i puc dir coses boniques

vull festejar a les xiques

i tenen distret el cor.

 

(Del libro ELEGIES  a.1928)

(inicio)

I

Sóc vianant sense via ni festa

car dintre meu cada somni és camí;

somnis esquerps qui lleus fugen de mi

i tornen greus per l'externa tempesta.

Dintre mon cor lo plany vol afeblir-se

de tan mirar lo seu propi dolor.

Somni subtil aquest plany de l'amor

que de covard no pot ni penedir-se!

Jo faig camí de l'externa clariana

que per mos ulls il.lumina la deu

d'aquell delit sense força en la veu

qui greu combat lo dolor que s'ufana.

Sóc vianant que no espera ventura

al cap de tot son vençut caminar;

Sols vull dolor d'indolència i somniar

un altre món on la joia perdura.

Sóc vianant sense festa ni via

car dintre meu la tenebra es fa llum

i aqueixa nit que la joia resum

amb plany d'amor torna a encendre lo dia.

 

IV

Jo sóc aquell adalerat garbi

qui brama i bat dins de l'esquerpa timba

car si quan parle mon dolor no minva

si deixe de parlar no fuig de mi.

Assoles vaig per la foscor que em porta

la llum d'atzur i adoloridament

veig passar revolant damunt del vent

l'estol de fulles de l'alzina morta.

Fulles de fel, margda de l'amor,

fermes s'enclaven en lo fat contrari;

quan bat l'alé de la cruel tardor.

Fréstec garbi lo meu desig combat

dins lo barranc amb tremolins de febra

i en l'aspra timba plena de tenebra

la pau tremola sobre un toll minvant.

Jo sóc aquell trit vianant perdut

que vol cercar en lo barranc dolçura

i adolorit de sols trobar paüra

esguarda la claror d'on fon vingut...

 

VII

Los meus record dins de mi fan sa via

fins que voran la claror amb los anys;

llavors seran los meus únics companys

i em será dolça la veu d'altre dia.

Ara m'és dolç esperar l'esperança

qui amargament no vol vindre a mon pit.

Ara no vull més record que l'oblit

de lo passat que vol dur-me recança.

Però aquell temps que la joia és tenebra

i nostre cap és un cim ple de neu,

voldré gaudir lo consol de la veu

d'aquell record més esquerp que la llebra.

I com la neu qui anyorant la planura

vol fer-se terra quan lo dia mor

i a l'argent de son cos dóna un bany d'or

que ompli son cor de joia que poc dura,

aixís mirant la nit que s'endevina

des de lo cim on la blavor es perd,

miraré avall i sols voré un desert

ple de records de flama ponentina....

 

XXIV

Quan l'abril es mor

i lo maig comença

s'amaga l'amor

endins de la pensa,

i en lo mort foguer

que lo foc espera

s'encén la foguera

sense jo voler.

 

XXXIV

(Poema musicalizado por Mª Teresa Barrachina en 2006)

Jo tinc una joia clara

d'un amor que no es mor mai.

Tinc una esperança encara

triomfadora de l'esglai.

Una esperança florida

al recer de lo meu cor

que pos ser siga mentida

car és joia de l'amor.

Si es falsa o és vertadera

jo sols sé una veritat:

l'aspra soletat austera

de mon cor iluminat.

 

(Del libro FESTÍVOLES  a.1941)

(inicio)

III

EL CAMPANAR

El campanar de la Vila

és fadrí de veritat.

Té la consciència tranquil-la

i el cervell destarifat,

perquè diu que l'experiència

de la vida li ha mostrat

que la millor conveniència

és... viure sense veïnat!

      Quin motiló

                        el campanar de Castelló!

Conten i diuen les xiques

que està tocat del bolet

perquè ni pobres ni riques

li donen calor ni fred.

Ell ho sap i no protesta

perquè malicia, pel dret,

que volen fer-li la festa

i a eixes festes no estè fet.

            Massa que ho sap

                            que sempre té pardals al cap!

Té la mare i les germanes

que el comboien de fadrí;

té l'esglèsia i les campanes

que festejen son destí.

I a sos peus la xerradisa

del mercat en remolí

que puja la paret llisa

per un sisó de sagí.

            Quin Patxorrut!

                            Tan ben plantat i tan sabut!

Sols de vegades s'acalora

i trau la veu de capiscol

pagant al poble la penyora

enfervorida del seu vol.

Votiva i lírica "gaiata"

sense mineta ni farol,

quan ve la festa s'arrevata

i s'avorreix de viure sol.

            Quin pensament,

                    enamorar l'Ajuntament!

Com una fita ciutadana

ple de serena joventut

el campanar guaita la Plana

somniant camins de plenitud.

I a son batall inapel-lable

pel goig i el plany de tots mogut,

brunz la campana venerable

pel Cel pairal i conegut.

Tot és camí....

I el Poble, baix, com un cofí!

 

(Del libro A L'OMBRA DEL CAMPANAR  a.1945)

(inicio)

VIII

EL METGE I EL MENESCAL

(Poema musicalizado por Josep Godes en 1977)

Al senyor veterinari

tots li diuen menescal;

i és el cas que li sap mal,

puix li pareix ordinari

perquè ell és de "capital".

Mes, com al poble s'estimen

els animals mes que res,

no volen tindre'l ofés

i l'afalaguen i el mimen,

i el comboien de lo més.

El metge li té malícia

i l'enveja de tot cor,

perquè, essent ell el "dotor",

la gent no li fa justícia

ni le té gens de fervor.

I li diu al boticari:

- Tot el veïnat d'ací

deu tindre sang de rocí,

puix crida al veterinari

quan ha de cridar-me a mi!

 

XI

ESTIUENCA

(Poema musicalizado por Josep Godes en 1977)

Pel vell camí de l'alqueria

va una parella sospirant:

- Que si no em vols com jo voldría!

- Que si no et vull per inconstant!

Tendra paraula falaguera

torna la pau poquet a poc:

- Ta boca roja de cirera!

ta pell molsuda d'albercorc!

Els albercorcs i les cireres,

prenet l'Amor per mal de cucs,

entre les fulles més guerreres

fugint, s'amaguen, tots porucs.

 

(Del libro POBLE  a.1947)

(inicio)

I

CANCÓ DEL XOCORROC

(Poema musicalizado por Josep Godes en 1977)

No em balles els nanos, xica,

que no és hora de ballar.

Festa que molt se publica

no és bona per a guardar!

Oblida les gràcies ara,

puix no son coses de joc

aquelles que Amor declara.

Mira que si encens el foc,

xocorroc!

Tens massa poca experiència

puix el mon no és com pareix.

Has de tindre més prudència

si peixcant vols traure peix!

Si em fas festes a deshora,

pensa que no sóc de roc

i hauràs de pagar penyora.

Mira que si encens el foc,

xocorroc!

Jo et diria moltes coses

per a fer-te obrir els ulls

i mostrar-te que les roses

es defensen quan les culls.

Mes no vull tindre manies

ja que tu no en tens tampoc

quan és temps de galanies.

Mira que si encens el foc,

xocorroc!

I si un dia, per les festes,

el teu ball de tremolí

fa rodones les arestes

cantelludes del camí.

Pensa, xica, que jo encara

vaig a Misa al primer toc

puix la festa em ve de cara.

Mira que si encens el foc,

xocorroc!

 

XXXVIII

VERDOR

Diuen que al passar els anys

l'ímpetu del jove es perd,

puix enganys i desenganys

fan dubtar de tot lo cert.

I l'obra de joventut,

arribant a la saó

per la força que ha perdut

sol guanyar en perfecció.

Aixó serà veritat

ja que tots ho solen dir;

mes no és un fet provat

que no es puga discutir.

Puix en coses de l'amor

home hi ha que mai no perd

"el color de la verdor"

i quan més vell és més vert!

 

(Del libro LLANTIA VIVA  a.1947)

(inicio)

I

SERENOR

En un món de rancúnies i misèries,

ple de frenètics i de mala gent,

encara jo vull voleiar mes dèries,

vanes milotxes a l'atzar del vent!

El món es trist; l'enveja i la venjança

diuen arreu son argument brutal.

I qui viurà si ens manca l'esperança

d'un altre temps més just i sense mal?

Res no hi ha de cert, més que l'amor, fingida;

la fe, dubtada;llacrimeig als ulls.

Sortós aquell qui, al rastre de la vida,

collint les roses no ha trobat abrulls!

Potser la vida, per cantar victòria,

vol anar sempre pel mateix camí,

puis mai no cull la palma de la glòria

l'ingenu heroi que trenca son destí.

O potser és que fugen els conceptes

davant l'acció, que és l'argument de pes,

i l'innocent és colliter de reptes,

que no té dret ni a somniar ni a res.

Tinc enemics que volen ma desfeta

i a son desig no puc trobar raó:

potser sabran que l'obra de poeta

ha de tenir arrel de passió!

Mes jo no blasme la tristor que em deixa

la fel amargada de l'endeny covard;

sol i en silenci, no sé dir la queixa

que al cor gemega quan és ja ben fart.

Jo beneisc aquell qui em desetima

i em fa la guerra sense eixir a llum.

Gràcies a ell tinc l'ànima més prima

i a tota punxa puc trobar balum!

 

XXXVII

EPITAFI

Mon cor ferit de son dolor s'oblida

pel goig seré de ton constant record.

O tu, que abrires ma mortal ferida!:

la Mort, que gela, triomfa de la Vida;

l'Amor, que inflama, triomfa de la Mort.

 

XLVII

GALANIA

(Poema musicalizado por Josep Falomir en 1993)

Jo portava un missatge

amorós, mal escrit,

amb un trèmul llenguatge

d'esperança i oblit.

I esbaorrada l'adreça

per l'oratge del plor

(pobra lletra malmesa!)

la duc dins del meu cor.

Puix la teva mirada

la tenebra relluu,

llig l'adreça esborrada

i sabràs que és per tu.

 

LXXX

CANÇONETA D'ABRIL

(Poema musicalizado por Leopoldo Adanero en 1985)

Sé una cançoneta

que no sap ningú;

el meu cor l'ha feta

tan sols per a tu.

Paraules polides

que sense dir res

demanen ardides

la gràcia d'un bes.

Com porta la flama

la llum bategant,

la lletra reclama

l'ajuda del cant.

I com tinc la gola

ta presa pel cor,

la veu em tremola

ferida d'amor.

Que bé la diria

ta veu juvenil!

M'enamoraria...

si no fos l'Abril!

 

CXII

ALBA

(Poema musicalizado por Artur Álvarez i Boix

en el doble CD del 50 aniversario de su muerte 2008)

Com resonen al camp

les campanes de l'alba

quan la terra és de malva

i el cel lluu com l'aram!

El Sol ix de son llit

cantant fets somniosos

amb els ulls sangonosos

d'haver massa dormit.

Polsa el vent gregalet

tendres branques florides

desvetllant les dormides

il-lusions de xiquet.

I tot és boira d'or

i polsim de misteri

que il-lumina el salteri

de les albes al cor.

Mes ja l'hora no em duu

aquell goig que tenia

quan la nit era dia

i el món era tot nu.

 

(Del libro LLEDONS  a.1951)

(inicio)

PRÒLEG

Com un xiquet revoltós

d'aquells que fa uns anys creisien

i per joc se divertien

fen gràcies de poc graciós;

i prenet una mesura

de lledons... i projectils,

a colls i clatells tranquils

feien guerra de conjura,

deiseu-me trencar la pau

de la gent, que, confiada,

passa la vida sentada

mirant.. per veure qui cau!

I si els lledons, per porfia,

fan més mal del que jo vull,

perdoneu-me! Tire a ull

i no puc fer punteria!

 

XXXI

COLP

Mira tu quin argument

vaig escoltar a una xica,

parlant a una nova rica

castellana... de rpent!

-- Per què parlem valencià

si això és de pobres i antics?

A casa no sóm prou rics

per a parlar castellà?

 

LXXVIII

VALENT

Sé d'un gos brau, decidit,

que, sols de vore'l, tremoles,

i lladra tota la nit

perquè l'han deixat a soles!

 

LXXXII

PES

No sap ni llegir ni esciure

i és personatge de pes?

Com se veu que per a viure

saber molt... no pesa res!

 

(Del libro OLIVERA i LLORER)

(inicio)

VI

LA MARE DE DÉU

A l'ombra d'un lledoner

la Mare de Déu dormia;

l'infinit blau per dosser

i per llit la terra pia.

Migdia escampa l'aram

cançoner de la campana,

i tota l'horta en un clam

de silenci s'agermana.

Trenca la pau un sospir

que el verd lledoner tremola

i de l'ombra es veu eixir

la marieta que vola.

Amb trèmula emoció,

va per camins i dreceres

pel goig d'oir la cançó

somniosa de les eres.

Tans sols sent la quietud

plàcida de la indolència

del llaurador ajagut

a l'ombriu de consciència!

Marieta que has deixat

ton rocer florit de lliris

per un camp il-luminat

d'engany, policrom, de l'iris!

Tot és mut! Tot és quiet!

La terra sembla estar morta.

Tans sols ha vist un xiquet

que no dorm en tota l'horta.

I el xiquet, ingenu, ha dit_

-- Puja't al Cel, Marieta,

que la terra s'ha dormit

i l'aleteig la inquieta!

Baixà un núvol, com un cor,

per a dur-la fins la glòria

on la joia mai no mor

i la terra és sols memòria.

Però, enyorant son recer,

fidel Marieta pia,

a l'ombra del lledoner

va tornar a ésser Maria.

 

(Del libro TORNAVEU  a.1950)

(inicio)

XXIV

FORMIGUES

(Poema musicalizado por Artur Álvarez i Boix

en el doble CD del 50 aniversario de su muerte 2008)

Entre les pedres sumptuàries

de la ciutat monumental

fan les formigues rutinàries,

son quefer dur i social.

Elles, que un dia enamorades

feen de l'Art llur instrument,

ara, per l'obra esclavitzades,

no gosen viure lliurement.

Potser admiren, increïble,

la meravella que han bastit;

miracle màgic, impossible

als ulls mesquins de llur oblit.

O tal vegada la misèria

que, greu, arrastren ran de sol,

fent més feixuga la matèria

no els deixa ja mampendre el vol.

I un any, i altre any, sempre geloses

de l'ordre vell, sense rebulls,

van les formigues, poregoses,

cegues, posant-se terra als ulls.

 

XXVIII

ANHEL

(Poema musicalizado por Artur Álvarez i Boix

en el doble CD del 50 aniversario de su muerte 2008)

Qui poguera, cada dia,

mudar l'ànima i la pell

per a esser sempre novell

i oblidar la melangia

del temps nou i el record vell!

Cada dia, flor novella

dins d'un món renovellat.

I el cor, infantilizat,

ardit per la meravella

d'un glatir sense pecat.

Llavors, l'eterna baralla

de l'esperança i l'enyor,

seria pau i claror

sobre la fosca gramalla

de la nit i l'avior.

Fora la feixuga hist´`oria,

sense passat, sols futur,

el seny seria segur

per la recta trajectòria

del cor innocent i pur.

 

(Del libro RAONS i PARAULES -a.1950)

(inicio)

XXV

NORMES

La norma, la preceptiva,

és per a l'obra un turment.

Mes, tot i fent-la captiva,

la torna més evident!

 

LXII

PERVIURE

Viu, el Poeta no arriba

a viure en l'obra sa sort:

La Poesia s'aviva....

quan el Poeta ja és mort!

I si al Poeta no importa

la vida mentre la viu,

sent que la mort el conhorta

si per son obra perviu.

 

(Del libro el DELME DEL TEMPS -a.1950)

(inicio)

II

EPIGRAMA

DE VALÈNCIA

València, terra de llum;

de clar i fosc oposats.

No de colors matisats

modeladors del volum.

Mal encés, fa massa fum

el foc que li crema al pit.

I enlluernat dia i nit

el seny, tothora roent,

no pot pensar lo que sent

i sent pensar son delit.

 

LVIII

ARBRE

Si a la terra tens l'arrel

i la saba és com la sang

bé comprendràs que del fang

pots, tecte, pujar al Cel.

 

LIX

L'EXPERIÈNCIA

L'home, que aprén de la vida

la lliçó del temps passat,

sap que allò que fon vedat

és vivent i no s'oblida.

 

(Del libro MIRATGES -a.1950)

(inicio)

XX

AVERANY

Un fill, flor de la vida,

obre al món sos ullets.

Quins missatges secrets,

quina càndida crida

a la terra el convida

lluny dels blancs angelets?

Oh vivent meravella

de la carn feta flor!

Sempre lliura de plor

per la via més bella

siga clara i novella

la cançó del seu cor!

 

XLII

LA FI

Jo tinc el presentiment

de la mort, de matinada,

sol, de sobte, inconscient,

i la nit en la mirada

llum d'alba, tràgicament.

Quina raó del meu cas

podrà donar el senderi?

Quan jo face mon traspàs,

per les ombres del misteri

algú em portarà del braç?

 

XLVIII

LES MUSES

(Poema musicalizado por Artur Álvarez i Boix

en el doble CD del 50 aniversario de su muerte 2008)

Quan ronden els estels per les teulades

en recerca del somni que els demana

i guaiten les doscors enamorades

que l'enuig de la llum desagermana,

i la pau del món desplega la senyera

blava del cel, no blanca de la Lluna,

i eriça en tremolins la cabellera

d'Urània la gentil, mítica engruna.

(Són el estels sideris musagetes

que obren la nit al cel de cada dia

i amb l'espurneig infanten els poetes

que sembren dol i cullen poesia.)

Estels que s'obren a la nit gelosa

(gola de llop amb ulls de pany encesos)

per on ens ve la llum meravellosa

desvetlladora dels delers ullpresos.

I són les Muses fantasmals ovelles

que peisen llum en la blavor obscura

fent una tendra música d'esquelles

que diu al món la sideral pastura.

Aixina estels, o tal vegada Muses,

dictant a l'home llur secret missatge

d'ordre i mesura, les raons confuses

omplen de llum, amb llampegant llenguatge.

 

(Del libro RECÉS DE SOLITUDS -a.1951)

(inicio)

II

SOLITARI

(Poema musicalizado por Artur Álvarez i Boix

en el doble CD del 50 aniversario de su muerte 2008)

La voluptat del dolor

i del neguit capficat,

decora ma soledat

de plany aconhortador.

Per què la vida no em duu

son missatge de plaer

i em duu tan sols el deler

del més enllà, on el «jo» és «tu»?

Jo no voldria patir

l'esclavatge del meu «jo»:

Jo vul cantar tot allò

que sent en mi i vol eixir.

Jo sé que no sé cantar

la melodia que vull;

mes no vol el meu orgull

el meu fracàs confessar.

I ja que veig els demés

cantar sols son goig complit,

ja no vull més que el delit

d'alleugerir-me de pes.

Lliurar-me de mi pel joc

de sentir-me viure en va.

Per la febre de demà

sabré la llum del meu foc.

 

(Del libro VEUS i CANÇONS -a.1952)

(inicio)

I

PLUJA i SOL

La pluja no plora;

i el Sol ve a lluir

sa llum que decora

misèries d'ahir.

Mes, com a la cara

la llàgrima fa

regall on s'esvara

l'endeny que solçà,

la mística terra

lluir-se no vol:

La nua desferra

lluint, no fa dol!

 

III

TIMONER

(Poema musicalizado por Artur Álvarez i Boix

en el doble CD del 50 aniversario de su muerte 2008)

Timoner de singladures

per tempestes de blavor;

amic de les aventures

de recança, sense amor,

aquell navegant volia

trobar l'argentat galfí

que havia de dur-lo, un dia,

fet critall, al fons marí.

Pel Plany de la Lluna plena

(com un ull de bou gegant)

veia la nua sirena

que el demanava cantant.

I a despit de les tempestes,

ell duia el timó segur

fent via, sempre, a les gestes

d'amor impossible i pur.

 

(Del libro FULLES DEL TEMPS -A.1953)

(inicio)

XXXIII

POPULARITATS

Al poble agrada

lo que degrada:

La fácil cosa

que no suposa

cap sacrifici.

Li plau son vici,

fuig l'heroisme

de tot proïsme

falt d'energia....

per covardia.

Còmode sempre,

la llei comuna

de la fortuna.

Vol el miracle

sobre l'obstacle

mentre desprècia

tota facècia

que duu la glòria

de la victòria.

 

XXXIV

PAREMIS

1

Ingenu qui es creu

que no paga qui deu.

2

Promesa de dona

si és vera no és bona.

Si és cosa real,

és vana i no val.

Si és cosa fingida,

ja ho mostra la vida!

3

L'home mol mirat

sempre és mal pagat.

Virtut és el deure?

Més val qui deu més?

El món no val rés!

 

CXI

NOCTURN

A la minsa claror de les estrelles

que l'univers indefinit declara

la humana mesquintat es veu més clara,

somni de llum en ombra de parpelles.

Una brisa de veu mou les orelles

amb la música tendra d'una rara,

brunzidora cançó, com si arribara

d'un cor llunyà de trèmules esquelles.

L'home , llim de misèries amagades,

com el renoç, viu en l'estany corrupte

que lluu l'espill de la infinida engruna.

Oh nit acrivellada de mirades,

interrogants esclats de notre dubte,

sagetes feridores de la Lluna!....

 

(Del libro COLLITA a 1954-1956)

(inicio)

III

OMBRÍVOLA

L'ombra que de mi fa el sol

és ma dèbil companyia,

però el sol, que el goig congria,

comporta mon desconsol.

Si és l'ombra imatge del dol,

també ho és del meu destí.

A migdía, entorn de mi,

l'ombra sotmesa és més densa,

i a sol ponent creix, inmensa,

sàtira de mon camí.

 

XIV

PES

Em crida el Cel i em demana la terra;

les ales vull però el cos em té pres.

Mai no em podré despullar la desferra

per a volar deslliurat de son pes?

Mon cos, feixuc de ses greus lleugereses,

no pot guanyar l'alta i pura blavor:

A cor obert, batent ales exteses,

jo no voldria altre pes que l'amor!

 

XXII

Si jo fóra feliç

no escriuria ja res:

Guanyaríem aixís

tan jo com els demès.

 

XXXII

INCORDE

No es pot viure sense cor

i tenint cor no es pot viure;

sense ell es podria riure

i amb ell tot es torna plor.

Quan ell no es viu tot es mor,

però si tan sols no sent

i no sap el sentiment

que quan és ver s'encomana,

vermell, com una mangrana

el cor, insensible..... ment!

 

CANÇONS D'AMOR  a.1926

(inicio)

I

ESTIU

(Poema musicalizado por Josep Falomir en 1993

letra conjunta con el poema CANÇÓ ALEGRE)

A l'estiu tot lo mòn viu,

tot viu quan ve la calor;

també l'amada es somriu

corpresa per l'amor.

A l'estiu tot canta i riu

i es té set mai acabada:

Als llavis de l'estimada

jo vaig a beure l'estiu.

 

XII

CANÇÓ ALEGRE

Un amor sant

ningú s'hu creu:

L'Amor és gran

ai amor meu!

Jo no sé dir

que muig d'amor

sense un sospir

de greu dolor.

Mira, xiqueta,

la gent diu

que una oroneta

no fa estiu.

 

II

PLANY

(Poema musicalizado por Josep Falomir en 1993)

Primavera, primavera,

rosa d'Abril i de Maig,

quan vingueres jo no hiera,

ara que tornes me'n vaig.

Jo mil voltes de volia;

tu mil voltes vas fugir.

Arreu ton amor floria

i en mi no volgué florir.

Mai crudel i desdenyosa

m'has deixat ensomniar

i ara que tornes somniosa

ja no me pots desvelar.

Primavera, primavera,

rosa d'Abril i de Maig,

quan vingueres jo no hiera,

ara que tornes me'n vaig.

 

V

ANYORANÇA

(Poema musicalizado por Josep Falomir en 1995)

La cançó que cantaré

serà un cant de melangia,

car la veu que ara tindré

no es la veu que jo tenia.

Cantar amor no ho faré,

car soc trist i no podria;

cantar dolor si podré,

car es dol l'ànima mia.

Pero la cançó no sé

perquè no tindrà alegria,

puix lo dolor que me té

val per l'amor que tenia.

Una cançó cantaré

i la cançó es elegia.

Jo cantar-la no sabré:

Ella bé la cantaria!

 

IX

CAMÍ FONDO

(Poema musicalizado por Artur Álvarez i Boix

en el doble CD del 50 aniversario de su muerte 2008)

Pel camí fondo van les aigües

de la ploguda forta;

fan regalls en lo marge de la senda

i canten amb veu fosca.

Pel camí fondo van el dies

escolant-se depresa

sense deixar en les voreres nues

argilagues ni herba.

Pel camí fondo van les brunes

i atrafegades dones

i el xiquets que carreguen la cistella

de cardets i cartoxofes.

Pel camí fondo van el carros

que al marge vert no arriben

i ganyolant perquè no veuen plana

se queixen i sospiren.

Pel camí fondo van les ombres

que la molsa il-lumina

en la humanitat de la manseta céquia

en qui lo Cel se mira.

Pel camí fondo van les penes

de qui d'amor s'ofega

i no podent gaudir la plana pia

amb l'espill de la céquia s'acontenta!.

 

X

HISTÒRIA D'AMOR

(Poema musicalizado por Leopoldo Adanero en 1985)

Terra florida,

céquia dorrmida

cançó de Cel;

flor beneida

i amorosida

de dolç anhel.

Rosa rosella

boca bermella

de la calor;

eres poncella

de maravella

del meu amor.

Llum melangiosa

meravellosa

de l'anyorar;

en tu, somniosa,

l'ànima és fossa

per a plorar.

La neu primera

cau ploranera,

ai quin sufrir!

Lo cor espera

la primavera

per a florir.

 

POESIA SOLTA

(inicio)

VIII

LA NIT

(Poema musicalizado por Artur Álvarez i Boix

en el doble CD del 50 aniversario de su muerte 2008)

Que trista està la Nit sense la Lluna

encar que tot el cel sembla una estrella!

Entre totes les nits no n'hi ha alguna

que com la nit sense lluna siga bella!

I els grills com canten son ric-ric harmònic!

I com fan les ovelles llurs planyits!

Ès un majestuós poema sinfònic

la nit de lluna entre les altres nits!

Allà, quan tot ès fosc i la sirena

encisa amb sa veu dolça al navegant,

que és dolç atravesar la mar serena

mirant sols a la Lluna i al davant!

La Lluna és una vela tota plena

que les marors del dia va creuant!

 

XVIII

TRISTA

Ahir tenia un tresor

de sospirs i d'esperances;

hui les canyes s'han fet llances

per a enclavar-se al meu cor.

Ahir tenia.... -qui sap

les il-lusions que tenia?-

Hui que mon cor le volia,

hui ja no me'n queda cap....

 

XLIV

PREGÓ

L'Alcalde de la Ciutat

i terme de Castelló

té hui la satisfacció

de fer saber al veïnat:

Que ja el dia es arribat

de la nostra "Madalena"

i, desitjant siga plena,

de goig pur i verdader,

convoca al poble sencer

a traure l'amor de pena.

I puix saben el veïns

que la Ciutat té l'honor

de vindre de l'antigor

per lluminosos camins,

ara, girant cap a dins

els ulls de l'enteniment,

voran orgullosament

les festes "madaleneres"

dignes entre les primeres

de tindre lloc preminent.

Anar a la Romeria

no és tan sols "anar de festa";

es deure que manifesta

orgull de genealogia.

Quin fillol oblidaria

la rabassa maternal?

Tots devem en dia tal

ratificar la promesa

de mantindre sempre encesa

la llum de l'amor filial.

I perquè siguen les Festes

dignes de nom i de fets,

no volem limits estrets

d'ambicions massa modestes.

I ací vénen manifestes

per raons de tradició

les Festes que Castelló

fa, seguint la llum antiga,

perquè la "Gaiata" siga

el nostre millor Pregó.

VITOL!

 

XCVIII

CANÇÓ TRISTA

(Poema musicalizado por Josep Falomir en 1993)

Una cançó vull cantar

de ma poruga esperança.

Mon cor no sap oblidar

l'amor que es tornà recança.

Malferit pel desconhort

d'oblit que mai no s'oblida,

per lliurar-me de la mort

trobí en la mort nova vida.

Una cançó cantaré

que vessa de melangia.

Cantar, no sé si sabré;

plorar, plore tot el dia.

 

PREGÓ FESTES DE BENICASSIM

(Septiembre de 1951)

(inicio)

Ací torna el Pregoner,

seguint els costums antics,

a dir als veins i amics

les festes que es van a fer!

Si és Benicassi un verger,

i viu en festes, tot l'any,

qui sap oblidar el plany

que sol amargar la vida,

huí Benicassi us convida

a les festes que fa enguany!

"Per festes", és, "festejar";

i Benicassi festeja

l'eterna i fecunda enveja

de la muntanya i la mar.

Sent la muntanya cantar,

a sol plé, tendres remors

de pinars i de pastors,

i escolta, a la Lluna plena,

la cançó de la sirena

d'enganyadores amors.

Viu entre mar i muntanya,

gojant sa pròpia virtut,

baix un celatge, mai brut,

de blavor que no s'empanya.

I per a glòria d'Espanya,

cantant lloances a Déu

té Benicassi la veu

que més alt canta i millor

la humana i mística amor

que fa el raïm símbol seu.

Que sàpien tots els veins

servir l'honor de la vila,

oblidant lo que s'estila

i fent lo que senten dins!

Per als forasters, molt fins;

per als d'ací, com germans.

I tots, unides les mans,

farem que siguen les festes

les millors i manifestes

mostres de sentirs cristians.

Dolçaines i tabalets;

solemnitats religioses;

les festes de bous, famoses;

músiques; balls;.... i coëts!

Tot, per a grans i xiquets.

Dels de cor senzill i en pau,

que baix un purísim blau

de cel clar, sense una taca,

amb l'espetèc de la traca

senten l'espirit més brau.

A tots, l'Alcalde Major

demana capteniment,

i aixina, l'Ajuntament

sabrà que li fan honor.

Alegría; bon humor;

i fe en Déu, també, us demana!

I quan oíu la campana

que us crida, no heu de dubtar!

L'Esglèsia és la nostra llar

i el Sant Amor encomana!

Si fem les festes que són

els goig de viure i l'orgull

d'ésser del poble on es cull

el millor raïm del món;

haurem honrat la que fon

festa major dels antics,

quan els veins i els amics,

units en santa verema,

feren el raïm emblema

contra infidels enemics!

Salut a tots! I ara... prou!

L'Alcalde res no pot fer

sinó dir-vos el sincer

afecte que us té i el mou!

Benicassi és lo que ens cou

a tots els que som d'ací!

Que foraster, ni veí,

tinga queixa de ningú,

i disfrute cadascú

el goig de nostre destí!

VITOL!

(Texto copiado del original que se conserva sin corregir)

 

OBRAS EN LENGUA CASTELLANA

FRONDA  a.1925-1928

(inicio)

III

EN SILENCIO

Bajo la noche que gime

en los chopos plañideros,

quiero alejar mi tristeza

para vivir tu recuerdo.

No sé que tienen las auras

que vienen del pensamiento,

que todas traen memoria

del perfume de tu cuerpo.

La noche es clara y florida

de temblorosos luceros;

cuando más clara es la noche

más encubre su misterio.

Yo estoy solo. Soledades

amenguan los sufrimientos,

que no hay dolor que perdure

cuando el amor anda lejos.

La noche es clara. La noche,

desolada de silencio,

espera que tu suspires

para vibrar en el eco.

Todo es claro y transparente

como el vidrio de un espejo,

pero la luz y la imagen

están temblando en mi pecho.

Misterio de pesadilla,

que surcas el firmamento

buscando una dulce madre

que te recoja en su seno.

 

CANCIÓN PUERIL  a.1925-1933

(inicio)

XVIII

 A ORILLAS DEL AGUA VERDE

A orillas del agua verde

soñaba despierta un día.

El cielo verde azulado

también agua parecía.

Pero una nube que lenta

por el cielo transcurría

era roja como sangre,

no blanca como solía.

A orillas del agua verde

soñaba despierta un día.

Vi venir sobre las aguas

una sombra que crecía

hasta llegar a la nube

que de sangre se teñía.

A orillas del agua verde

soñaba que me moría....

 

XXXI

CANCIÓN DE CUNA

(Poema musicalizado por Josep Falomir en 1995)

Llueve.

Hace frío.

Las montañas se cubren de nieve

y se desborda el río.

¡Duerme, hijo mío!....

El Sol ya se durmió

bajo el manto nevado.

A ti te canto yo;

a él nadie le ha cantado.

Llueve.

Hace frío.

Las montañas se cubren de nieve

y se desborda el río.

¡Duerme, hijo mío!....

 

XXXVII

SIN VOZ

(Poema musicalizado por Josep Falomir en 1995

letra conjunta con el poema PUERIL)

Canción sin eco,

                                     canción sin voz.

Canción del viento,

                               falsa canción

¡Ay, corazones

                            sin corazón!

¡Canción si voces,

                                  canción de amor!

 

XXXVIII

PUERIL

(Poema musicalizado por Matilde Salvador)

Cantaba la niña

llorando su amor.

Vibraba en el aire

su triste canción.

Subió hasta la nube

temblando la voz,

contó su tristeza

y el cielo lloró...

 

FRONDA LÍRICA  a.1933

(inicio)

VII

TORMENTA

La tormenta sobre el mar.

El mar sobre mi deseo,

mis ojos sobre tus labios

y el corazón bajo el cielo

como un coral encendido

por submarinos espejos,

El mar palpita, parece

que también esté muriendo.

Mañana el Sol será Sol

y mi canción será un eco;

toda mi alma será el mar

y aún continuaré sediento.....

 

IX

AFAN

Quiero matar mis sentidos

para vivir solo en mí.

Quiero olvidar tus olvidos

y no olvidarme de tí.

 

XIII

ARGONAUTAS

En el mar hay una nave

y en esa nave una vela

y en esa vela un escudo

y en ese escudo una estrella.

En esa estrella hay un Norte

y ese norte es la Quimera;

y esa quimera, Esperanza;

y esa esperanza, Belleza.

El corazón la persigue,

¡la alcanza!... ¡va a detenerla!

Pero el viento que la arrastra

ante su soplo la lleva.

Cruza mares y más mares

siempre siguiendo la vela

y siempre una brisa viene

que va borrando sus huellas.

Así siglos y más siglos,

generaciones enteras

van buscando entre las olas

el cuerpo de la Sirena.

Y esa Sirena es un Sueño;

y ese sueño, de Belleza;

y esa belleza, Esperanza;

y esas esperanza, Quimera.

Y esa quimera es un Norte;

y ese norte, de una Estrella;

y esa estrella, de un Escudo,

y ese escudo, de una Vela....

Y esa vela de una nave

que da la vuelta a la Tierra.

 

XV

ELEGIA

Quiero cantar una canción vacía,

sin alma y sin sentido;

pero mi corazón no se ha dormido

todavía.

Apenas nace mi canción austera,

su aliento me embriaga

y de nuevo su amor arde en mi hoguera

que se apaga.

¡Ay, qué canción, está canción oscura

y dulce y cristalina

que renace en mi llanto con tortura

femenina!

 

XVIII

IMAGEN

La noche tiende su criba

a contraluz de la luna

para que el tiempo describa

zodíacos de fortuna.

 

(Del libro SANTORAL  a.1930)

(Premio Nacional de Literatura año 1933)

(inicio)

I

DINTEL

La imagen inesperada

te acecha en la sombra esquiva

para clavar tu mirada

con su daga sensitiva.

 

II

SAN PEDRO

Orilla del negro mar

en impaciente atalaya,

un festón de marineras

llora esperando las barcas.

Argos de leve dormir

disuelto en el agua amarga,

vuelven el rostro a la rosa

de los vientos de esperanza.

La brisa loca de gozo,

hace que brote por magia

la ondulación permanente

en la lisura del agua;

los gallos, siempre al acecho,

velando la madrugada,

con sus cantos de diamante

rayan el vidrio del alba.

El mar se puebla de peces

despilfarrando la plata,

y cuando los horizontes

transparentan su esmeralda,

navío de sólo un palo

varado junto a la playa,

el pueblo saluda al día

con pañuelo de campanas.

Velas cándidas salieron

y vuelven ruborizadas

a dar a la vida estéril

la ofrenda de sus entrañas.

San Pedro viene con ellas

y cuando a la orilla salta,

se acuerda que es marinero

y echa las llaves por ancla.

 

V

SAN CRISTÓBAL

San Cristóbal ve con pena

que le aprieta la hornacina

y riñe a los carpinteros

que no tomaron medidas.

Su corpulencia gloriosa

rompe la monotonía

con miedo que los querubes

que temerosos se arriman.

Firme su musculatura

de atleta que no se indigna,

para que pase Jesús

acerca la opuesta orilla.

En el cielo de su gloria

los fuertes músculos hincha

en infantiles alardes

que a los ángeles admiran

y corre, semidesnudo,

con el agua a las rodillas,

riachuelos que persiguen

ondulaciones de anguila.

transbordador incansable,

enciende luces de envidia

en las voraces serranas

del Arcipreste de Hita

y ardiendo en divino amor

su hoguera de carne viva,

olvida que le nombraron

Patrón de automovilistas.

Salvador de los caminos

que en el polvo se despistan,

su báculo de palmera

barre nubes enemigas.

A pesar de su buen genio

a veces se encoleriza

porque quieren que se ponga

su fina túnica limpia;

por eso cuando en su fiesta

los chofers pagan la misa

el órgano le parece

lleno de roncas bocinas.

 

XXV

SANTA TERESA

Parejas de enamorados

miran con ojos en blanco

rectos caminos que surcan,

invisible, el espacio.

Querubines les acechan

entre nubes de resguardo

para que al cielo no lleven

pecados de contrabando.

Santa Teresa los mira

con amor desde lo alto,

contenta porque no sabe

curar los enamorados.

Con suspiros de recuerdo

de su andariego descanso,

éxtasis de claridades

con luces de solitario,

proyecta sobre la tierra

luminaria de sus faros

para que todas las naves

en peligro de naufragio,

vean el puerto de amor

que se remansa en sus brazos.

Santa Teresa en la gloria,

no ha olvidado su trabajo,

y aunque para escribir tiene

reposo, tiempo y espacio,

como los Santos no leen

no quiere escribir en vano.

Andariega como siempre,

con vivo y menudo paso

los celestiales caminos

recorre de cabo a rabo

y con dolor en los ojos

mira el mundo que, extasiado,

quiere encender sus hogueras

con lumbre de desengaño.

 

XXVII

LA VIRGEN DEL CARMEN

La Virgen del Carmen cose

en la nieve de las velas

su Escapulario de fuego

que disuelven las tormentas.

Oriente de los marinos

cuando la noche se cierra

abre su manto de rumbos

acribillado de estrellas.

Desde su gloria de nubes

la Virgen ve con tristeza

pecadores que se ahogan

en oleajes de hoguera,

y llorando su tortura

trenza cabellos de seda

con oraciones votivas

para rosario de quejas.

Cuando nubes de Bernini

transmiten telefonemas

por alegóricos rayos

presagios de la galerna,

velas de dientes agudos

desgarran las nubes negras

en mordiscos de socorro

delirantes de impaciencia.

Pasada ya la borrasca,

 izan las redes de pesca

ondulaciones de azogue

con perfiles de sirena

y suspiros de la Virgen,

sufriendo por los que rezan,

soplan la brisa tangente

que los hogares acerca.

Tartamudeces de morse

anuncian la buena nueva

a las gavinas agudas

que agujerean la niebla

y el Sol se quiebra en la lluvia

con siete gritos de fiesta

para que rían los ojos

tristes de las marineras.

 

POESÍA SOLTA

(inicio)

XVII

EL TORO NEGRO

(Alegoría a la muerte de "Manolete")

¡Maldito sea mil veces

aquel toro de azabache

que mató a Manuel Rodríguez

en la plaza de Linares!

¡De rosa y oro el torero,

parecía que la tarde

vestía también con luces

por milagro de su arte!

¡Qué nubes de negro luto,

qué nubes de roja sangre

atormentaron el cielo

con agoreros mensajes?

"Islero" trajo la noche,

la negra noche implacable

como el cuervo de la Muerte

devorador de la carne.

Pero la carne no es nada.

Tan sólo sirve de cárcel

al alma, viva y eterna,

que pugna por libertarse.

Aquel toro de crespones,

con rabia y baba en las fauces,

llevaba en las astas duelo

para enlutar el romance.

Cruel, derribar quisiera

la gloria que no es en balde.

Su crimen abrió la noche

con cirios que lloran y arden.

En el dramático ruedo,

frente al publico que aplaude

la gracia maravillosa

que da perfiles al aire.

"Manolete" abre las alas

de su arrogancia y empaque,

y va mostrando, gozoso,

la sal y el garbo del trance.

¡Qué frisos de antología!

¡Qué indescriptibles imágenes

señeras de señorío

y de majeza sin fraude!

¡"Islero" le está mirando,

y está mirando con hambre,

con la rabia del vencido,

humillado y sin arranque.

¡Y el claro sol de la Fiesta,

el sol que en los alamares

destella sus luces de oro

parece de más quilates!

¡Negro toro; negra sombra!

¡Y el Sol en el negro engaste

como un rubí que presagia

la tragedia y el desastre!

El más criminal cuchillo

se hunde en el diestro que cae

manando rojos claveles

para el clamor de los ayes.

¡Qué pena la tarde llena

de pañuelos y ademanes,

temblorosos cuando temen,

angustiados cuando saben!

¡Adiós, el talle y el brío!

¡Adiós, continente grave!

¡Más que indeleble el recuerdo

vaciado en moldes de nadie!

¡Que el recuerdo no perece,

se hace más vivo y más grande

cuando es dolor quien lo engendra

con hálitos inmortales!

Acabó Manuel Rodríguez

 (¡qué lagrimas en su madre!)

más no murió "Manolete",

que escondido en su carácter

supo dar leyes al viento

para forjar tempestades

de arrebatado entusiasmo

y de fervores unánimes.

Como un ángel misionero

redentor de miserables,

"Manolete" era la luz;

el toro, símbolo infame

de la tiniebla terrible

del mal, que en la tierra plaña.

Ni San Miguel, ni San Jorge,

ni Sigfrido han de olvidarle.

En los pueblos y en los campos,

en los montes y en los valles,

no hay ojos que no lo lloren

ni boca que no le alabe.

¡Negro toro! ¡Negra sombra!

¡Negrura por todas partes!

¡Noche sola, estremecida

por los sollozos del cante!

¡Qué sólo el silencio se oiga!

¡Qué hasta los pájaros callen!

La Muerte ha enlutado el cielo:

¡LA BESTIA MATÓ AL ARCANGEL!

 

I N É D I T O S

SONETOS

Cuaderno con 16 sonetos del año 1948

DANZARINA 

(inicio)

¿Qué afortunada conjunción de estrellas

llena de luz, preside tu destino,

que así, feliz, tu corazón previno

contra el hechizo de las sombras bellas?

¿Qué blanca nube demandó tus huellas?

¿Quién orientó tu paso peregrino

rumbo al amor del celestial camino

sonrisa clara de once mil doncellas?

El vuelo puro de tus pies alados

quiebra las leyes de la tierra grave

que, loca, envidia los celestes prados.

Y con tu danza que la ruta sabe

del viento azul de velos desvelados,

surcas el cielo, pajarillo  nave.

 

DESVELO

(inicio)

Tu dulce sueño, gravitando leve

sobre mi pecho que tu ritmo sigue,

por frondas negras y sin luz, persigue

la blanca paz que a clarear se atreve.

¿Por qué inconsciente vericueto aleve

vendrá la voz que a despertar te obligue?

Silencio, al vuelo de tu amor, consigue

alas de pluma entre vellón de nieve.

¡Duerme feliz en tanto que te vela

mi guarda fiel con cuidadoso celo!

Que si es la vida pasional procela,

¡sea tu sueño, triunfador anhelo,

flecha y neblí del ideal que vuela

por la serena placidez del cielo!